Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Askim yola ciktim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskRussiskUkrainsk

Tittel
Askim yola ciktim
Kildespråk: Tyrkisk

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

Tittel
My love I hit the road,
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Guyel is a name.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 September 2008 08:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 September 2008 05:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

27 September 2008 06:03

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes Lilian I agree with you.

28 September 2008 01:14

merdogan
Antall Innlegg: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"