Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Askim yola ciktim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡωσικάΟυκρανικά

τίτλος
Askim yola ciktim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Роксолана
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

τίτλος
My love I hit the road,
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Guyel is a name.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Σεπτέμβριος 2008 08:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Σεπτέμβριος 2008 05:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

27 Σεπτέμβριος 2008 06:03

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Yes Lilian I agree with you.

28 Σεπτέμβριος 2008 01:14

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"