Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Askim yola ciktim

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسیاکراینی

عنوان
Askim yola ciktim
متن
Роксолана پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

عنوان
My love I hit the road,
ترجمه
انگلیسی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
ملاحظاتی درباره ترجمه
Guyel is a name.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 سپتامبر 2008 08:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 سپتامبر 2008 05:58

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

27 سپتامبر 2008 06:03

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes Lilian I agree with you.

28 سپتامبر 2008 01:14

merdogan
تعداد پیامها: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"