Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Askim yola ciktim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीरूसीUkrainian

शीर्षक
Askim yola ciktim
हरफ
Роксоланаद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

शीर्षक
My love I hit the road,
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Guyel is a name.
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 28日 08:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 27日 05:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

2008年 सेप्टेम्बर 27日 06:03

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Yes Lilian I agree with you.

2008年 सेप्टेम्बर 28日 01:14

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"