Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Askim yola ciktim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語ウクライナ語

タイトル
Askim yola ciktim
テキスト
Роксолана様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

タイトル
My love I hit the road,
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
翻訳についてのコメント
Guyel is a name.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 28日 08:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 27日 05:58

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

2008年 9月 27日 06:03

turkishmiss
投稿数: 2132
Yes Lilian I agree with you.

2008年 9月 28日 01:14

merdogan
投稿数: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"