Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Askim yola ciktim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRusseUkrainien

Titre
Askim yola ciktim
Langue de départ: Turc

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

Titre
My love I hit the road,
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
Commentaires pour la traduction
Guyel is a name.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Septembre 2008 08:01





Derniers messages

Auteur
Message

27 Septembre 2008 05:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

27 Septembre 2008 06:03

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Yes Lilian I agree with you.

28 Septembre 2008 01:14

merdogan
Nombre de messages: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"