Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Askim yola ciktim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروسيّ أوكراني

عنوان
Askim yola ciktim
نص
إقترحت من طرف Роксолана
لغة مصدر: تركي

Askim yola ciktim 16 saat sonra Adana dayim seni yanima bekliyorum bitanem kalbim senin icin atiyor seni kaybetmek istemiyorum hayatimin anlami guyel,,,

عنوان
My love I hit the road,
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

My love I hit the road, in 16 hours I will be in Adana. I’m waiting for you by my side, my only one. My heart beats for you I don’t want to lose you, You are the meaning of my life Guyel…
ملاحظات حول الترجمة
Guyel is a name.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 28 أيلول 2008 08:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أيلول 2008 05:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Miss,

I think "16 hours later" should be:
"in 16 hours"
What do you think?

27 أيلول 2008 06:03

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Yes Lilian I agree with you.

28 أيلول 2008 01:14

merdogan
عدد الرسائل: 3769
as Güyel, there is no Name in Turkish . It can be "güzel= pretty"