Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Chat

Tittel
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Tekst
Skrevet av noreivi
Kildespråk: Spansk

AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI

Tittel
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av BudaBen
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 09:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Oktober 2008 19:54

BudaBen
Antall Innlegg: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..

28 Oktober 2008 09:49

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim

28 Oktober 2008 11:09

BudaBen
Antall Innlegg: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!