Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Текст
Публікацію зроблено
noreivi
Мова оригіналу: Іспанська
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI
Заголовок
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
BudaBen
Мова, якою перекладати: Турецька
Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Пояснення стосовно перекладу
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 28 Жовтня 2008 09:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Жовтня 2008 19:54
BudaBen
Кількість повідомлень: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..
28 Жовтня 2008 09:49
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim
28 Жовтня 2008 11:09
BudaBen
Кількість повідомлень: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!