Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Турски - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Текст
Предоставено от
noreivi
Език, от който се превежда: Испански
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI
Заглавие
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Превод
Турски
Преведено от
BudaBen
Желан език: Турски
Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Забележки за превода
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 28 Октомври 2008 09:48
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Октомври 2008 19:54
BudaBen
Общо мнения: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..
28 Октомври 2008 09:49
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim
28 Октомври 2008 11:09
BudaBen
Общо мнения: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!