Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Turski - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Tekst
Podnet od
noreivi
Izvorni jezik: Spanski
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI
Natpis
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Prevod
Turski
Preveo
BudaBen
Željeni jezik: Turski
Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Napomene o prevodu
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 28 Oktobar 2008 09:48
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Oktobar 2008 19:54
BudaBen
Broj poruka: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..
28 Oktobar 2008 09:49
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim
28 Oktobar 2008 11:09
BudaBen
Broj poruka: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!