Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Türkçe - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Metin
Öneri
noreivi
Kaynak dil: İspanyolca
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI
Başlık
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Tercüme
Türkçe
Çeviri
BudaBen
Hedef dil: Türkçe
Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 09:48
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Ekim 2008 19:54
BudaBen
Mesaj Sayısı: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..
28 Ekim 2008 09:49
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim
28 Ekim 2008 11:09
BudaBen
Mesaj Sayısı: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!