Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Turqisht - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Tekst
Prezantuar nga
noreivi
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI
Titull
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
BudaBen
Përkthe në: Turqisht
Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Vërejtje rreth përkthimit
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 28 Tetor 2008 09:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Tetor 2008 19:54
BudaBen
Numri i postimeve: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..
28 Tetor 2008 09:49
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim
28 Tetor 2008 11:09
BudaBen
Numri i postimeve: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!