Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Prát

Heiti
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Tekstur
Framborið av noreivi
Uppruna mál: Spanskt

AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI

Heiti
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Umseting
Turkiskt

Umsett av BudaBen
Ynskt mál: Turkiskt

Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Viðmerking um umsetingina
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
Góðkent av FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 09:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Oktober 2008 19:54

BudaBen
Tal av boðum: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..

28 Oktober 2008 09:49

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim

28 Oktober 2008 11:09

BudaBen
Tal av boðum: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!