Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Tekst
Skrevet av
derya87
Kildespråk: Tyrkisk
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.
Tittel
I loved you so much
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 24 Oktober 2008 02:53
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Oktober 2008 11:35
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Serba,
I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?
23 Oktober 2008 11:53
serba
Antall Innlegg: 655
thank you . seems better.