Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Nakala
Tafsiri iliombwa na derya87
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.

Kichwa
I loved you so much
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Oktoba 2008 02:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Oktoba 2008 11:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Serba,

I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?

23 Oktoba 2008 11:53

serba
Idadi ya ujumbe: 655
thank you . seems better.