Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Teksto
Submetigx per derya87
Font-lingvo: Turka

cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.

Titolo
I loved you so much
Traduko
Angla

Tradukita per serba
Cel-lingvo: Angla

I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Oktobro 2008 02:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Oktobro 2008 11:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Serba,

I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?

23 Oktobro 2008 11:53

serba
Nombro da afiŝoj: 655
thank you . seems better.