Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Testo
Aggiunto da
derya87
Lingua originale: Turco
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.
Titolo
I loved you so much
Traduzione
Inglese
Tradotto da
serba
Lingua di destinazione: Inglese
I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 24 Ottobre 2008 02:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Ottobre 2008 11:35
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Serba,
I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?
23 Ottobre 2008 11:53
serba
Numero di messaggi: 655
thank you . seems better.