Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Text
Enviat per
derya87
Idioma orígen: Turc
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.
Títol
I loved you so much
Traducció
Anglès
Traduït per
serba
Idioma destí: Anglès
I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 24 Octubre 2008 02:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Octubre 2008 11:35
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Serba,
I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?
23 Octubre 2008 11:53
serba
Nombre de missatges: 655
thank you . seems better.