Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Tekst
Prezantuar nga
derya87
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.
Titull
I loved you so much
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
serba
Përkthe në: Anglisht
I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 24 Tetor 2008 02:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Tetor 2008 11:35
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Serba,
I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?
23 Tetor 2008 11:53
serba
Numri i postimeve: 655
thank you . seems better.