Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni....
Texto
Enviado por
derya87
Língua de origem: Turco
cok sevmistim ben seni,anlamadinki sen beni.
yolda gørdugun butun cocuklara sevmeyi ogret
senin gibi terk etmesinler.
Título
I loved you so much
Tradução
Inglês
Traduzido por
serba
Língua alvo: Inglês
I loved you so much but you didn't understand me.
Teach how to love to all the children you see on the road.
So they won't leave someone like you did.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 24 Outubro 2008 02:53
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Outubro 2008 11:35
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Serba,
I've made a few corrections, please tell me if the meaning changed in any way, OK?
23 Outubro 2008 11:53
serba
Número de mensagens: 655
thank you . seems better.