Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Spansk - Non licet ergo ponere in corbonam

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Non licet ergo ponere in corbonam
Tekst
Skrevet av luis27tovar
Kildespråk: Latin

Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.

necesito saber que significa este escrito

Tittel
Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 2 November 2008 12:29