Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-स्पेनी - Non licet ergo ponere in corbonam

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinस्पेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Non licet ergo ponere in corbonam
हरफ
luis27tovarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.

necesito saber que significa este escrito

शीर्षक
Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado
अनुबाद
स्पेनी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre.
Validated by lilian canale - 2008年 नोभेम्बर 2日 12:29