Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Spanskt - Non licet ergo ponere in corbonam

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Non licet ergo ponere in corbonam
Tekstur
Framborið av luis27tovar
Uppruna mál: Latín

Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Viðmerking um umsetingina
Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.

necesito saber que significa este escrito

Heiti
Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado
Umseting
Spanskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Spanskt

Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre.
Góðkent av lilian canale - 2 November 2008 12:29