Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Испански - Non licet ergo ponere in corbonam
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Non licet ergo ponere in corbonam
Текст
Предоставено от
luis27tovar
Език, от който се превежда: Латински
Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Забележки за превода
Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.
necesito saber que significa este escrito
Заглавие
Asà que no es lÃcito echarlo en el tesoro sagrado
Превод
Испански
Преведено от
goncin
Желан език: Испански
Asà que no es lÃcito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 2 Ноември 2008 12:29