Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Spaans - Non licet ergo ponere in corbonam

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnSpaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Non licet ergo ponere in corbonam
Tekst
Opgestuurd door luis27tovar
Uitgangs-taal: Latijn

Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Details voor de vertaling
Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.

necesito saber que significa este escrito

Titel
Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado
Vertaling
Spaans

Vertaald door goncin
Doel-taal: Spaans

Así que no es lícito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 november 2008 12:29