Tradução - Latim-Espanhol - Non licet ergo ponere in corbonamEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Non licet ergo ponere in corbonam | | Língua de origem: Latim
Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est | | Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.
necesito saber que significa este escrito |
|
| Asà que no es lÃcito echarlo en el tesoro sagrado | TraduçãoEspanhol Traduzido por goncin | Língua alvo: Espanhol
Asà que no es lÃcito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 2 Novembro 2008 12:29
|