Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Іспанська - Non licet ergo ponere in corbonam
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Non licet ergo ponere in corbonam
Текст
Публікацію зроблено
luis27tovar
Мова оригіналу: Латинська
Non licet ergo ponere in corbonam, quia pretium sanguinis est
Пояснення стосовно перекладу
Text corrected. Before editing: "non licet ponare in egarbona quia pretium sanquinis" <goncin />.
necesito saber que significa este escrito
Заголовок
Asà que no es lÃcito echarlo en el tesoro sagrado
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Іспанська
Asà que no es lÃcito echarlo en el tesoro sagrado, porque es precio de sangre.
Затверджено
lilian canale
- 2 Листопада 2008 12:29