Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Russisk - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskRussisk

Kategori Tanker - Humor

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Tekst
Skrevet av mildutesann
Kildespråk: Litauisk

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Tittel
Доброе утро. Как живет старичок?....
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Rysarda
Språket det skal oversettes til: Russisk

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 2 Desember 2008 20:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 November 2008 06:25

vovere
Antall Innlegg: 13
живет = живёт; всe = всё

25 November 2008 08:31

fiammara
Antall Innlegg: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 November 2008 06:18

vovere
Antall Innlegg: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 November 2008 10:30

Sandra Milo
Antall Innlegg: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.