Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Rosyjski - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiRosyjski

Kategoria Myśli - Humor

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Tekst
Wprowadzone przez mildutesann
Język źródłowy: Litewski

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Tytuł
Доброе утро. Как живет старичок?....
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Rysarda
Język docelowy: Rosyjski

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 2 Grudzień 2008 20:41





Ostatni Post

Autor
Post

25 Listopad 2008 06:25

vovere
Liczba postów: 13
живет = живёт; всe = всё

25 Listopad 2008 08:31

fiammara
Liczba postów: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 Listopad 2008 06:18

vovere
Liczba postów: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 Listopad 2008 10:30

Sandra Milo
Liczba postów: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.