Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Rusa - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaRusa

Kategorio Pensoj - Humoreco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Teksto
Submetigx per mildutesann
Font-lingvo: Litova

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Titolo
Доброе утро. Как живет старичок?....
Traduko
Rusa

Tradukita per Rysarda
Cel-lingvo: Rusa

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 2 Decembro 2008 20:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Novembro 2008 06:25

vovere
Nombro da afiŝoj: 13
живет = живёт; всe = всё

25 Novembro 2008 08:31

fiammara
Nombro da afiŝoj: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 Novembro 2008 06:18

vovere
Nombro da afiŝoj: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 Novembro 2008 10:30

Sandra Milo
Nombro da afiŝoj: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.