Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Rusisht - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtRusisht

Kategori Mendime - Humor

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Tekst
Prezantuar nga mildutesann
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Titull
Доброе утро. Как живет старичок?....
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Rysarda
Përkthe në: Rusisht

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 2 Dhjetor 2008 20:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Nëntor 2008 06:25

vovere
Numri i postimeve: 13
живет = живёт; всe = всё

25 Nëntor 2008 08:31

fiammara
Numri i postimeve: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 Nëntor 2008 06:18

vovere
Numri i postimeve: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 Nëntor 2008 10:30

Sandra Milo
Numri i postimeve: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.