Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Руски - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиРуски

Категория Мисли - Хумор

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Текст
Предоставено от mildutesann
Език, от който се превежда: Литовски

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Заглавие
Доброе утро. Как живет старичок?....
Превод
Руски

Преведено от Rysarda
Желан език: Руски

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
За последен път се одобри от RainnSaw - 2 Декември 2008 20:41





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Ноември 2008 06:25

vovere
Общо мнения: 13
живет = живёт; всe = всё

25 Ноември 2008 08:31

fiammara
Общо мнения: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 Ноември 2008 06:18

vovere
Общо мнения: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 Ноември 2008 10:30

Sandra Milo
Общо мнения: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.