Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Ruski - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiRuski

Kategorija Misli - Humor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Tekst
Poslao mildutesann
Izvorni jezik: Litavski

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Naslov
Доброе утро. Как живет старичок?....
Prevođenje
Ruski

Preveo Rysarda
Ciljni jezik: Ruski

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 2 prosinac 2008 20:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 studeni 2008 06:25

vovere
Broj poruka: 13
живет = живёт; всe = всё

25 studeni 2008 08:31

fiammara
Broj poruka: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 studeni 2008 06:18

vovere
Broj poruka: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 studeni 2008 10:30

Sandra Milo
Broj poruka: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.