Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-רוסית - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתרוסית

קטגוריה מחשבות - הומור

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
טקסט
נשלח על ידי mildutesann
שפת המקור: ליטאית

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

שם
Доброе утро. Как живет старичок?....
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Rysarda
שפת המטרה: רוסית

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
אושר לאחרונה ע"י RainnSaw - 2 דצמבר 2008 20:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 נובמבר 2008 06:25

vovere
מספר הודעות: 13
живет = живёт; всe = всё

25 נובמבר 2008 08:31

fiammara
מספר הודעות: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 נובמבר 2008 06:18

vovere
מספר הודעות: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 נובמבר 2008 10:30

Sandra Milo
מספר הודעות: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.