쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 리투아니아어-러시아어 - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 유머
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
본문
mildutesann
에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.
제목
Доброе утро. Как живет Ñтаричок?....
번역
러시아어
Rysarda
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Доброе утро. Как живет Ñтаричок? Как выÑпалÑÑ? Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ то вÑе вижу во Ñне.
RainnSaw
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 2일 20:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 25일 06:25
vovere
게시물 갯수: 13
живет = живёт; вÑe = вÑÑ‘
2008년 11월 25일 08:31
fiammara
게시물 갯수: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj
2008년 11월 26일 06:18
vovere
게시물 갯수: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keiÄiasi kai kurių žodžių prasmÄ—. Juk "вÑe" iÅ¡vertus reiÅ¡kia "visi", o "вÑÑ‘" - "vis". Na Äia buvo tik maža pastabÄ—lÄ— :-)
2008년 11월 27일 10:30
Sandra Milo
게시물 갯수: 12
Я прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° выÑталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.