Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Serbisk - Dies und Das
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dies und Das
Tekst
Skrevet av
Sribija
Kildespråk: Tysk
egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten
Tittel
Ovo i ono
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
MožeÅ¡ se prikljuÄiti grupi.
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 13 Desember 2008 00:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Desember 2008 11:24
simigala
Antall Innlegg: 6
Bez ovoga "dodji"
12 Desember 2008 20:21
Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?
CC:
simigala
13 Desember 2008 00:14
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.
P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u reÄenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziÅ¡ iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".
Pozgrav!
13 Desember 2008 00:17
Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam
Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost
13 Desember 2008 00:29
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na Äemu!