Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Sırpça - Dies und Das
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Dies und Das
Metin
Öneri
Sribija
Kaynak dil: Almanca
egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten
Başlık
Ovo i ono
Tercüme
Sırpça
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: Sırpça
Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
MožeÅ¡ se prikljuÄiti grupi.
En son
Roller-Coaster
tarafından onaylandı - 13 Aralık 2008 00:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Aralık 2008 11:24
simigala
Mesaj Sayısı: 6
Bez ovoga "dodji"
12 Aralık 2008 20:21
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?
CC:
simigala
13 Aralık 2008 00:14
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.
P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u reÄenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziÅ¡ iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".
Pozgrav!
13 Aralık 2008 00:17
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam
Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost
13 Aralık 2008 00:29
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na Äemu!