Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-סרבית - Dies und Das

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתסרבית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dies und Das
טקסט
נשלח על ידי Sribija
שפת המקור: גרמנית

egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten

שם
Ovo i ono
תרגום
סרבית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: סרבית

Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
Možeš se priključiti grupi.
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 13 דצמבר 2008 00:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 דצמבר 2008 11:24

simigala
מספר הודעות: 6
Bez ovoga "dodji"

12 דצמבר 2008 20:21

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?

CC: simigala

13 דצמבר 2008 00:14

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.

P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u rečenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziš iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".

Pozgrav!

13 דצמבר 2008 00:17

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam

Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost


13 דצמבר 2008 00:29

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na čemu!