Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Сербська - Dies und Das
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dies und Das
Текст
Публікацію зроблено
Sribija
Мова оригіналу: Німецька
egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten
Заголовок
Ovo i ono
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Сербська
Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
MožeÅ¡ se prikljuÄiti grupi.
Затверджено
Roller-Coaster
- 13 Грудня 2008 00:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Грудня 2008 11:24
simigala
Кількість повідомлень: 6
Bez ovoga "dodji"
12 Грудня 2008 20:21
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?
CC:
simigala
13 Грудня 2008 00:14
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.
P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u reÄenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziÅ¡ iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".
Pozgrav!
13 Грудня 2008 00:17
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam
Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost
13 Грудня 2008 00:29
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na Äemu!