Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Serbski - Dies und Das

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiSerbski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dies und Das
Tekst
Wprowadzone przez Sribija
Język źródłowy: Niemiecki

egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten

Tytuł
Ovo i ono
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Serbski

Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
Možeš se priključiti grupi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 13 Grudzień 2008 00:17





Ostatni Post

Autor
Post

12 Grudzień 2008 11:24

simigala
Liczba postów: 6
Bez ovoga "dodji"

12 Grudzień 2008 20:21

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?

CC: simigala

13 Grudzień 2008 00:14

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.

P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u rečenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziš iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".

Pozgrav!

13 Grudzień 2008 00:17

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam

Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost


13 Grudzień 2008 00:29

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na čemu!