Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Srpski - Dies und Das

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiSrpski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Dies und Das
Tekst
Poslao Sribija
Izvorni jezik: Njemački

egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten

Naslov
Ovo i ono
Prevođenje
Srpski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Srpski

Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
Možeš se priključiti grupi.
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 13 prosinac 2008 00:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2008 11:24

simigala
Broj poruka: 6
Bez ovoga "dodji"

12 prosinac 2008 20:21

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?

CC: simigala

13 prosinac 2008 00:14

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.

P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u rečenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziš iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".

Pozgrav!

13 prosinac 2008 00:17

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam

Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost


13 prosinac 2008 00:29

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na čemu!