Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Serbe - Dies und Das
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Dies und Das
Texte
Proposé par
Sribija
Langue de départ: Allemand
egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten
Titre
Ovo i ono
Traduction
Serbe
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe
Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
MožeÅ¡ se prikljuÄiti grupi.
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 13 Décembre 2008 00:17
Derniers messages
Auteur
Message
12 Décembre 2008 11:24
simigala
Nombre de messages: 6
Bez ovoga "dodji"
12 Décembre 2008 20:21
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?
CC:
simigala
13 Décembre 2008 00:14
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.
P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u reÄenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziÅ¡ iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".
Pozgrav!
13 Décembre 2008 00:17
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam
Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost
13 Décembre 2008 00:29
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na Äemu!