Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Serba - Dies und Das

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaSerba

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Dies und Das
Teksto
Submetigx per Sribija
Font-lingvo: Germana

egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten

Titolo
Ovo i ono
Traduko
Serba

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Serba

Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
Možeš se priključiti grupi.
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 13 Decembro 2008 00:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Decembro 2008 11:24

simigala
Nombro da afiŝoj: 6
Bez ovoga "dodji"

12 Decembro 2008 20:21

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?

CC: simigala

13 Decembro 2008 00:14

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.

P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u rečenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziš iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".

Pozgrav!

13 Decembro 2008 00:17

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam

Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost


13 Decembro 2008 00:29

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na čemu!