Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Srpski - Dies und Das

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiSrpski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Dies und Das
Tekst
Podnet od Sribija
Izvorni jezik: Nemacki

egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten

Natpis
Ovo i ono
Prevod
Srpski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Srpski

Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
Možeš se priključiti grupi.
Poslednja provera i obrada od Roller-Coaster - 13 Decembar 2008 00:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2008 11:24

simigala
Broj poruka: 6
Bez ovoga "dodji"

12 Decembar 2008 20:21

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?

CC: simigala

13 Decembar 2008 00:14

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.

P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u rečenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziš iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".

Pozgrav!

13 Decembar 2008 00:17

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam

Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost


13 Decembar 2008 00:29

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na čemu!