Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Serbi - Dies und Das

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanySerbi

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Dies und Das
Text
Enviat per Sribija
Idioma orígen: Alemany

egal ob du aus serbien, bosnien, kroatien usw. kommst!
kannst du die gruppe beitreten

Títol
Ovo i ono
Traducció
Serbi

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Serbi

Bilo da si iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!
Možeš se priključiti grupi.
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 13 Desembre 2008 00:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Desembre 2008 11:24

simigala
Nombre de missatges: 6
Bez ovoga "dodji"

12 Desembre 2008 20:21

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Simigala, a sta je sa onim "kommst"?

CC: simigala

13 Desembre 2008 00:14

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hvala smigala.
U pravu si.

P.S. Roller, "kommst" je glavni glagol u rečenici (doći - u drugom licu jednine) i bukvalni prevod bi bio "Bilo da dolaziš iz Srbije, Bosne, Hrvatske, itd.!".

Pozgrav!

13 Desembre 2008 00:17

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Sta se i ja mesam koji djavo kad pojma nemam

Hvala Simigala, hvala Maki, Babylon ovoga puta ne prima nikakvu zahvalnost


13 Desembre 2008 00:29

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Pa to je bilo mešanje iz najbolje namere.
Nema na čemu!