Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Tyrkisk - כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelskTyrkisk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.
Tekst
Skrevet av dolunaysuyu
Kildespråk: Hebraisk

כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

Tittel
yapacak bir ÅŸey yok
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av dolunaysuyu
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Yurtdışından her dönüşümde farkediyorum ki İsrail'de yapacak bir hiçbir şey yok benim için.
Senest vurdert og redigert av handyy - 22 Desember 2008 23:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Desember 2008 17:50

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"Yurt dışından her dönüşümde,İsrail'de benim için yapacak hiç bir şeyin olmadığını fark ediyorum."
ÅŸekli bence daha iyi.

22 Desember 2008 03:44

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
The meaning is correct, but it doesn't use Turkish sentence structure.