Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Turks - כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsEngelsTurks

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.
Tekst
Opgestuurd door dolunaysuyu
Uitgangs-taal: Hebreeuws

כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

Titel
yapacak bir ÅŸey yok
Vertaling
Turks

Vertaald door dolunaysuyu
Doel-taal: Turks

Yurtdışından her dönüşümde farkediyorum ki İsrail'de yapacak bir hiçbir şey yok benim için.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 22 december 2008 23:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 december 2008 17:50

merdogan
Aantal berichten: 3769
"Yurt dışından her dönüşümde,İsrail'de benim için yapacak hiç bir şeyin olmadığını fark ediyorum."
ÅŸekli bence daha iyi.

22 december 2008 03:44

kafetzou
Aantal berichten: 7963
The meaning is correct, but it doesn't use Turkish sentence structure.