Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-טורקית - כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.
טקסט
נשלח על ידי dolunaysuyu
שפת המקור: עברית

כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

שם
yapacak bir ÅŸey yok
תרגום
טורקית

תורגם על ידי dolunaysuyu
שפת המטרה: טורקית

Yurtdışından her dönüşümde farkediyorum ki İsrail'de yapacak bir hiçbir şey yok benim için.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 22 דצמבר 2008 23:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 דצמבר 2008 17:50

merdogan
מספר הודעות: 3769
"Yurt dışından her dönüşümde,İsrail'de benim için yapacak hiç bir şeyin olmadığını fark ediyorum."
ÅŸekli bence daha iyi.

22 דצמבר 2008 03:44

kafetzou
מספר הודעות: 7963
The meaning is correct, but it doesn't use Turkish sentence structure.