Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpanskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Tekst
Skrevet av eskidost
Kildespråk: Tyrkisk

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Tittel
Isn't there...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Desember 2008 10:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Desember 2008 05:59

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 Desember 2008 12:51

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.